YEREVAN—Armenian President Serzh Sarkisian described 2010 as a year of more accomplishments than failures for Armenia and promised to wage an “unrelenting fight” against the country’s deepest problems as he issued a New Year’s address to the nation on Saturday. We present the translated text of the speech below:
Dear fellow citizens,
In the coming year, we will most solemnly celebrate the 20th anniversary of Armenia’s independence. Regrettably but also with the pride of generations, which created our present independence, a jubilee of such caliber has not been celebrated in Armenia for many, many years.
We enter 2011 with confidence and clear understanding that we are the ones to solve our problems. It will be the year of hard work and new and persistent efforts; a year in which we will wage an unrelenting fight against entrenched vices; and a year of filling voids; and we have to admit that the voids are still plenty. Year 2011 will also be the year of further empowerment of the Armenia-Artsakh-Spyurk triumvirate and the year of new steps taken toward the realization of the all-Armenian aspirations.
I am confident that today’s voids will definitely be filled tomorrow. Farmers and diplomats, servicemen and state employees, businessmen and teachers and many-many others have accomplished a lot this year. Farmers, businessmen and the government all failed in some areas, but there have been much more accomplishments than failures, and it’s a fact. We are improving the state structure, and in the coming year it will functioning more efficiently. Reforms will go on, and their results will be more noticeable.
Dear Compatriots,
I wish you a Happy New Year and a joyous Christmas. These are holidays which symbolize a new beginning. Let’s welcome the New Year with new hopes and renewed reliance, because a good beginning is half the battle.
Today, let’s also be true to tradition and raise a glass to our troops, who this night in the trenches safeguard our celebrations. First of all, it is thanks to their services that next year we will be celebrating the jubilee, which although not celebrated for a long time, embodies our national dignity. Let no harm come to them next year. Honestly, no news hurt me more than the news on the emergency situations in the army.
This is first of all a holiday for children and families, and it is particularly special in the households which have small children. I wish our children health and joy, family warmth and affection. In that case, tomorrow we will have a society with a new crystal-clear quality, in which bitter people will have no say.
I wish health and warmth to our elderly. Let them always give wise advice to their children and grandchildren, let them always rejoice and take pride in their accomplishments.
Dear fellow citizens, brothers and sisters,
I wish you all success, peace and opportunity in the coming year to build the prosperity of your families and our country. I wish the New Year to become a year of new achievements and greater confidence in your own abilities. I also wish us all to have strong support, and I wish us all to serve as good examples for each other; if we manage to do it, every new year will undeniably be our year.
Happy New Year and Merry Christmas.
© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.
Good speech by the President. Did the Diaspora Misinister also have a word for us? About her two years in office and her plans for the New Year?
Yes, she did. I believe you can find it at Armenia media outlets from Armenia. I don’t think Asbarez or Armenian Weekly covered it.
Thanks Armanen for the info. But in my opinion, it would have been more appropriate if she had released her message to all “Diaspora media outlets”, to reach out and win the hearts and minds of every Armenian living outside of Armenia. Isn’t that the mission of her Ministry? To reach out to us?
The man has no political spine to do what it takes to turn Armenia around. Then again, I really don’t believe he understands the severity of the situation.
Մեր պետականությունը չի աշխատում Հայ ժողովրդի համար: Նա ծառայում է մի ԱՅԼ ազգի:
The finger is not a good sign. There will be a few who know what I mean.
Դա մասոնական նշան է: